Spécialement pour toi, un calendrier de l’avent personnel. Une surprise par jour de mon cœur à ton cœur, pour se garder au chaud, malgré la distance.
Judith
XX
Pour varier les plaisirs, je me risque ici à vous partager la traduction d'un extrait de conte pour enfant de Sheree Fitch que j'ai réalisée dans le cadre d'un cours de traduction littéraire. Je me suis aussi amusée
à vous en proposer une narration personnelle.
There was a mouse in my house
I guess it came in from the cold
My mother got hysterical
(And she is thirty-six years old!)
Never have I witnessed
Such behavior in my life
Coming from my mother
(she’s a teacher and a wife)
She yelled, she screamed, she hollered
She jumped upon the bed
“CALL ME WHEN IT’S Gone
WHEN IT’S Kaput, when it’s dead!”
My mother hated violence
She taught me not to hit
She always said to count to ten
When in a hissy-fit
So I stood there in the kitchen
Sort of wondering what to do
Could I terminate that varmint?
Could I mash it with a shoe?
Then a trembling voice said timidly:
ʺH… h… how are you?
ʺI didn’t mean to start a ruckus
On such a splendid day
May I say you look quite spiffy
In a human sort of way?
ʺI’m so sorry about your mother
You know, I’ve got one too
And you should see what she does
When she catch sight of you! ̏
That little mouse had whiskers
Fine as feathery spaghetti
She blinked her brown eyes up at me
But I kept my own gaze steady
See …
I knew I had a job to do
And so I S l o w l y
Raise
my
shoe…
I said,
ʺA rodent giving compliments
Is a little bit suspicious. ̏
ʺ Wait! She hollered up at me
What about my last three wishes?
ʺ Don’t you ever read she asked
Don’t you know just how it’s done?
If I’m going to be a goner
I’m allowed to have some fun.
ʺ Oh, please, I said. Give me a break
This is just a stall for time
Let’s get this over quickly
Without reason, without rhyme.ʺ
ʺ But you have to grant me three last things
Before you grind my bones to dust
According to the charter
It’s a mouse’s right, and just. "
I could quibble with her logic
I’d read enough to know
That was certainly tradition
Before an execution, so…
Extrait d'un conte de ©Sheree Fitch
There's a mouse in my house
Des souris chez nous ont fait leur nid
Pour se cacher du froid probablement
Ma mère en frisa l’hystérie
(elle qui pourtant a 36 ans!)
Jamais je n’avais vu auparavant
Quelqu’un agir de cette manière
C’était d’autant plus surprenant
venant de ma mère
(épouse et enseignante de carrière!)
À la vue de la plus petite, elle cria, s’exclama, hurla
D’un seul bond sur le lit, elle sauta.
« VENEZ ME CHERCHER QUAND VOUS L’AUREZ
CHASSÉE, ÉCRABOUILLÉE, EXTERMINÉE! »
Maman détestait la violence
Elle m’avait enseigné à ne jamais frapper,
elle me priait même de compter jusqu’à dix
quand ma patience allait manquer.
J’étais donc debout dans la cuisine
à me demander comment agir
Pouvais-je exterminer la vermine
en l’assommant d’un coup de bottine?
Soudain, timidement une petite voix se fit entendre…
« Co… co… comment allez-vous? »
« Loin de moi l’idée de tant d’émoi vous causer
par cette magnifique journée
Vous m’avez l’air plutôt sympa
pour un humain… en tout cas.»
Je suis désolée pour votre mère
J’ai aussi la mienne, vous vous en doutez
Elle montre aussi son caractère
Lorsqu’elle vous voit le bout du nez! »
Le museau de la petite souris, lui,
était doté de fines moustaches, comme des spaghettis.
Elle me regardait de ses petits yeux bruns qu’elle fit cligner.
Mais sans broncher, je continuai de la fixer.
Voyez vous…
J’étais investi d’une mission…
L e n t e m e n t,
je levai donc
mon
bottillon.
« Les compliments d’un rongeur
ne valent pas mieux que ceux du magouilleur »,
lui dis-je
« Attends! », hurla-t-elle
« Que fais-tu de mes trois souhaits? »
« Tu ne lis donc jamais? », demanda-t-elle
« Ne sais-tu pas comment cela doit se passer?
Si je dois être exterminée,
j’ai au moins le droit de m’amuser »
« Oh non! Je t’en prie, ne me fais pas chanter!
Tu cherches seulement à gagner du temps,
Finissons-en, promptement
Sans rime, ni raison… tout simplement »
« Mais tu dois m’accorder trois souhaits
Avant de me broyer les os
La loi c’est la loi!
C’est juste, et c’est mon droit! »
J’aurais pu discuter, argumenter
Mais j’avais lu assez pour me douter
Que c’était certainement la tradition
avant de procéder à une exécution… Donc…
Tradaptation de ©Judith Beauchamp